Uncategorized

Celso Alvarez Caccamo on Catalan Language Policies

Celso Alvarez Caccamo had such an interesting response to my first roundup that I have pasted it in full so anyone seeing the blog will see it. I was tempted to remove the Altalang.com link but will leave it (and its evidence of my utter lack of knowledge about Spanish dialects and Iberian penninsula languages) […]

Wyoming Language, Culture and History Conference

We got so many interesting paper proposals that we have extended the conference for an extra half day so we could fit them all in. The Wyoming Language, Culture and History Conference now runs from Thursday, July to Saturday, July 3. See full blog post for the preliminary program

SLA Call for Invited Sessions


It’s that time of year again: The Society for Linguistic Anthropology (SLA) invites your submissions for the American Anthropological Association’s 2010 Annual Meeting, to be held in New Orleans, on November 17-21. As this year’s SLA Section Program Editor, I am writing to encourage you to submit invited sessions, volunteered sessions, and volunteered papers and posters so that we can have an exciting meeting in New Orleans this November. The theme of the 2010 Meeting is “Circulation.” I hope that you will consider orienting your panels to the conference theme, although you do not have to do so.

A quick overview of sign languages

Basic Background:

Sign languages are different from both spoken languages and from each other. There is no universal sign language. Because Deaf people can’t hear the spoken language of the country, a sign language like American Sign Language has a different grammar from spoken language. It is also different from other sign languages—even British Sign Language—because of the separate histories of American and British Deaf communities. Sign languages are also not spelled out words, although fingerspelling can be used if you want to translate a written words like the name of an unfamiliar town into sign language.