Gabriel Arana recently published a defense of creaky voice at The Atlantic. He notes that recent criticism of young women’s use of creaky voice, or “vocal fry”, is part of a long tradition of critiquing the speaking styles of less powerful groups of people. Arana’s conclusion that “normative judgments about linguistic prestige are relative, and merely reflect social attitudes” is absolutely correct and well-known to linguistic anthropologists and other scholars of language. The particular speech patterns he analyses to support his conclusion – up-talk, like, and creak – are somewhat questionable, however.
“Variable or non-standard realizations of inflectional morphology in English” sounds rather dry and academic, but the placement of suffixes within compound words or phrases can sound surprising and even amusing. Arnold Zwicky and Mark Liberman recently noted unusual verb conjugation. Non-standard pronouns can be equally interesting.
Record fans insist that the plural of ‘vinyl’ to mean “a vinyl record” is the zero-plural ‘vinyl’. This irregular form serves as a shibboleth for audiophiles. Since the form was regular (‘vinyls’) during the 1960s, I conjecture that the irregular form must have arisen relatively recently.
Yesterday John McWhorter discussed the recent call by the DEA to hire “Ebonics translators” on Talk of the Nation. He did a good job describing his positions on translation and education, but his parting remarks on the nature of language variation were cut short. I presume to expand the description.