Here are some films that people on the linganth list have mentioned as good to show in class:
Mickey Mouse Monopoly (good with Lippi-Green): http://www.mediaed.org/cgi-bin/commerce.cgi?preadd=action&key=112
Multilingual Hong Kong: https://search.worldcat.org/title/multilingual-hong-kong-duo-yu-xianggang/oclc/732365058
The Linguists: https://livingtongues.org/the-linguists-film/
Voices of North Carolina http://ncsu.edu/linguistics/talkingnc/products/voicesofnc.php
Speaking in Tongues http://speakingintonguesfilm.info/
Pidgin: The Voice of Hawaii http://pidginthevoiceofhawaii.com/
Our Spirits Don’t Speak English http://www.richheape.com/boarding-school.htm
Through Deaf Eyes (history of ASL, Deaf community in US) http://www.pbs.org/weta/throughdeafeyes/
Silent Children, New Language (Nicarguan Sign Language) https://archive.org/details/SilentChildrenNewLanguage
We Still Live Here (language revitalization) http://www.makepeaceproductions.com/wampfilm.html
Tailenders (missionaries, technology, translation) http://www.adelehorne.net/Page02.htm
Do You Speak American http://www.pbs.org/speak/
[see Jaffe 2009, 2011 pieces on authenticity in this video:http://www.degruyter.com/view/j/text.2009.29.issue-5/issue-files/text.2009.29.issue-5.xml
http://benjamins.com/#catalog/journals/jlp.10.4/toc]
Documentary on Nancy Dorian and last speakers of East Sutherland Gaelic http://video.google.com/videoplay?docid=7647046783946085652
Diverted to Delhi (2003) https://video.alexanderstreet.com/watch/diverted-to-delhi
[pairs well with Cameron’s piece on “Communication and Commodification: Global Economic Change inSociolinguistic Perspective” and for talking about globalization and language.]
Helvetica https://www.hustwit.com/helvetica
Poto and Cabengo https://www.criterionchannel.com/poto-and-cabengo
My Crasy Life https://www.youtube.com/watch?v=-5Q5YnhY-I4
And the classic ones:
Crosstalk
American Tongues