Skip to content
Home » Folk Linguistics

Folk Linguistics

Oh, pants

If a dog wore pants, would word meaning help us decide what they should look like? Using prototype theory and native speaker judgements, we find no clear, shared definition of the word ‘pants’. The results point to gradient understanding of meaning.

Arana: Good sociolinguistic conclusion despite questionable examples

Gabriel Arana recently published a defense of creaky voice at The Atlantic. He notes that recent criticism of young women’s use of creaky voice, or “vocal fry”, is part of a long tradition of critiquing the speaking styles of less powerful groups of people. Arana’s conclusion that “normative judgments about linguistic prestige are relative, and merely reflect social attitudes” is absolutely correct and well-known to linguistic anthropologists and other scholars of language. The particular speech patterns he analyses to support his conclusion – up-talk, like, and creak – are somewhat questionable, however.

The birth of a shibboleth

Record fans insist that the plural of ‘vinyl’ to mean “a vinyl record” is the zero-plural ‘vinyl’. This irregular form serves as a shibboleth for audiophiles. Since the form was regular (‘vinyls’) during the 1960s, I conjecture that the irregular form must have arisen relatively recently.

Wikipedia and the Academy

Barbara Johnstone (2011) “Making Pittsburghese” and Timothy Messer-Kruse (2012) “The ‘undue weight’ of truth on Wikipedia” present very different views of scholar’s experiences with Wikipedia. Johnstone’s evaluation is mostly positive, while Messer-Kruse’s is quite negative.

John McWhorter on Talk of the Nation

Yesterday John McWhorter discussed the recent call by the DEA to hire “Ebonics translators” on Talk of the Nation. He did a good job describing his positions on translation and education, but his parting remarks on the nature of language variation were cut short. I presume to expand the description.