Why do I need subtitles?
“Why do I need subtitles”: Politics of translation- This comic sketch comments on how people judge linguistic comprehensibility based on the appearance of the person speaking.… Read More »Why do I need subtitles?
“Why do I need subtitles”: Politics of translation- This comic sketch comments on how people judge linguistic comprehensibility based on the appearance of the person speaking.… Read More »Why do I need subtitles?
Kumail Nanjiani – “Racists”: Discussion of markedness- http://www.youtube.com/watch?v=eVBXn-owyAE&feature=bf_prev&list=PLC41A1610BAFF90CE&lf=mh_lolz
Russell Peters sketch “Hello in Indian”: Applies to pragmatics/ translation- http://www.youtube.com/watch?v=KQqzROAZZQ0&feature=BFa&list=PLC41A1610BAFF90CE&lf=mh_lolz [youtube]http://www.youtube.com/watch?v=KQqzROAZZQ0[/youtube]
Sketch from “A Bit of Frye and Laurie” useful for discussing reference and as a lead-in to linguistic relativity, [youtube]http://www.youtube.com/watch?v=xC5iW6H5Rh0&feature=BFa&list=PLC41A1610BAFF90CE&lf=mh_lolz[/youtube]
A light-hearted dialogue on the meaning of “free will”, inspired by Karl Smith at Modeled Behavior.
Nice interview with Arika Okrent on her new book “In the Land of Invented Languages” including a good description of the Whorf Hypothesis and an in depth discussion of a variety of invented languages.
Many things happening with SLA members…
The perfect cartoon for teaching Deborah Cameron and Berlin and Kay